Aztán megjelent egy tanácsadó is, aki szintén Peter - mint 3 másik kollégám is -, viszont ő dán (természetesen nem dánul beszéltem vele). Majd az egyik svéd kollégámmal megvitattuk a magyar időjárást, ugyanis hamarosan Bükfürdőre (amit még mindig nem bír kimondani) megy golfozni pár napra. Közben pár pillanatra láttam a finn kollégámat is, akinek ráadásul a vezetékneve is Suomi, azaz Finnország ;) Apropó, van egy Finn nevű kollégám is (szintén dán!), aki mindig tud valami vicces sztorit mesélni. Ma ő is a svéd irodában volt.
De ha már a dánoknál tartunk, mindenképpen meg kell említenem a koppenhágai recepciós lányt is, akiről először fogalmam sem volt, milyen származású, leginkább valamilyen óceániai vagy fülöp-szigeteki eredetre tippeltem volna. Aztán kiderült, hogy Grönlandon született és élt kb. 20 évig, azaz inuit (eszkimó) családból származik - ezért az egzotikus külső. Igen, ott is laknak emberek - méghozzá 56.000 fő! -, és Dániához tartozik. Grönlandon a -70 fok sem kivételes, azokon a részeken, ahol a jég vastagsága 1500-3000 méter (ha ezt valaki egyáltalán el bírja képzelni).
Amikor Grönland szóba került az egyik svédórán, a tanárnőm ajánlott egy könyvet, ami neki azért is nagyon tetszett, mert sok minden kiderül belőle Grönlandról, ahol a cselekmény játszódik. Magyarországon A hó hatalma címen ment a moziban, a könyv és film svéd címe: Fröken Smillas känsla för snö. De most már nekem is megvan a könyv, miután pár hete a hétvégi könyvtári bolhapiacon szinte kiabált utánam, hogy vegyem meg :-) Kemény 5 svéd koronámba került (kb. 125 Ft)...
Grönland nevének eredete is kalandos. A szigetet Vörös Erik fedezte fel, aki Norvégia déli részén született, családja Izlandon telepedett le, miután apját, Torvald Asvalddsont gyilkosságért száműzték Norvégiából. Magát Eriket 982-ben-ben szintén gyilkosságért száműzték Izlandról három évre. Ekkor felfedezőútra indult abba az irányba, ahol Gunnbjorn Olafsson ötven évvel korábban felfedezett pár szigetet. Ezektől a szigetektől keletre Erik ismeretlen földet fedezett fel, a mai Grönlandot.
Három évet töltött el a szigeten. 985-ben száműzetésének ideje lejárt, ezért hazatért Izlandra. Itt azonban túl sok volt az ellensége, ezért elhatározta, új települést hoz létre az általa felfedezett földön, és azt éghajlata ellenére Grönlandnak („zöld föld”) nevezte el, így próbálta csábító úticélként lefesteni társai előtt. (Forrás: Wikipédia)
A nap svéd szava: befolkning (népesség)
4 megjegyzés:
Ez nagyon érdekes volt! És a nevek kavalkádja...A könyvet ugyan lehet magyar nyelven is kapni?
Köszi a bejegyzest! érdekes ez a kavalkád. A -70 fokot sajnos nem tudtam elkepzelni, valahol -30-nál megakadtam. Sajat tapasztalatom is csak -23-ig terjed.:)
Sziasztok és köszi ;)
Tamara: igen, megtaláltam magyarul is: "Smilla kisasszony hóra vágyik" a címe - hmmm, érdekes magyar cím mindenesetre -, és 2007-ben adta ki a Magyar Könyvklub [ford. Kertész Judit].
Még egy kis infót találtam a könyvről, idemásolom: "Grönland a kilencvenes évek elején Peter Hoeg dán írónak e művével került a nemzetközi figyelem középpontjába. Az érdekfeszítő könyv bepillantást enged a Grönlandon együtt élő dánok és grönlandiak viszonyába. Hoeg nagy mestere a jéghideg feszültségkeltésnek, ugyanakkor a jeges felszín alatt mélységesen mély, emberi melegséggel teli könyv született. Az emberi lét minden ellentmondását lírai lágysággal, de filozófiai alapossággal ábrázolja. Ajánlom ezt a könyvet mindenkinek, aki szereti az izgalmakat, ugyanakkor híve a szépnek és a szónak!
(A Nagy Könyv - Tóth Ferenc Tibor könyvtáros ajánlásával)"
Smilla kisasszony hóról álmodik :) Elég különös könyv volt, de tetszett :)
Megjegyzés küldése