
- Drop in dop - kb.: "ugorj be" keresztelő, ha az embernek nincs kedve szervezkedni vagy spontán alkat, akkor bejelentés nélkül, az előre meghirdetett helyen és időben benevezhet egy keresztelőre. A Svéd Egyház (Svenska Kyrkan) szolgáltatása, gyereket és felnőttet is megkeresztelnek A papon és a zenén kívül pl. kávéra és tortára is meghívnak (de hát kávéra amúgy is rengeteg helyen, az autószerelőtől kezdve a barkácsbolton át a bútoráruházig).
De mondok egy még újabb lehetőséget: drop in vigsel ("ugorj be" esküvő). Idén már az ötödik év, hogy ilyeneket rendeznek, pl. június 14-én a stockholmi Skansen-ban. Itt az első évben 357 párt adtak össze, a második évben 257 párt, tavaly és tavalyelőtt pedig pont ugyanannyit, 436 párt. A lehetőség ezen a nyáron is nyitva áll minden itt élő számára, aki a spontán dolgok híve, de országszerte más dátumok is vannak :-)
A kritikus hangok szerint ezek az események az egyház kétségbeesett próbálkozásai arra, hogy minél több hívet szerezzenek, mivel pl. csak minden 3. esküvő egyházi, a gyerekek több, mint felét nem keresztelik meg és évente kb. 50.000-en kilépnek a Svenska Kyrkan kötelékéből. - Felfedeztem, hogy a moziban a svéd filmeket - némelyik előadásnál, azaz időnként - svéd felirattal is lehet nézni. Na most ez pont jól jött volna a nem mindennapi címmel ellátott "Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann" (A száz éves [férfi], aki kimászott az ablakon és eltűnt) c. filmnél, amit nemrég néztünk meg. Ugyanis a főszereplő hosszú monológjai a mi fülünk számára szinte érthetetlenek voltak, nagyon távol esett a kiejtés a riksvenska-tól (kb: birodalmi svéd - a standard, semleges verzió, ami dialektusoktól mentes).
Még egy érdekesség: a gyerekeknek szóló amerikai filmeket meg lehet nézni svéd szinkronnal vagy angol eredetiben. (A felnőtteknek szóló filmeket soha nem szinkronizálják, nagyon helyesen - a nyelvtanuláshoz így ez a kellemes "eszköz" is adott.) - Csak pici momentum, de ilyesmi is előfordulhat különböző okokból kifolyólag: ma egy ún. stressztesztet töltöttünk ki az egyik svéd munkakeresős weboldalon. Az ember rákattintgat kb. 20 állításnál a megfelelő válaszra, ami rá éppen jellemző, majd a végén továbblép az eredményoldalra, ahol megtudhatja, hogy is áll ezzel a stresszdologgal. Ezen a ponton - nagy meglepetésemre - azt találtam, hogy a szöveges értékelés dánul van. Oké, én elég jól megértettem azt a kb. 3-4 szót, ami arról tudósított, hogy nincsenek gondok a stressz-szintemmel, de ha valaki igazán stresszes, el tudom képzelni, hogy a dán leírást látva nem lesz jobb kedve :-)
- Korábban már írtam ezt-azt az SD nevű szélsőjobbos parlamenti pártról és a vezetőjéről, Jimmie Åkesson-ról. A lakosság túlnyomó többsége - bátran írhatom ezt - nem rokonszenvezik vele és a pártjának a programjával sem, de mivel ugyanabba a kiemelt biztonsági csoportba tartozik, mint pl. a miniszterelnök, ő is SÄPO-védelem alatt áll (=svéd titkosrendőrség). Tavaly novemberben, amikor Åkesson éppen a könyvét dedikálta Stockholmban, egy középkorú nőnek mégis sikerült az, amit senki nem gondolt volna: egy habostortával arcon dobta az SD pártelnökét, az esetről még videó is van a neten.
A "merénylőt" azonnal elfogták, a hivatalos döbbenet leginkább amiatt volt, hogy ilyen védelem mellett hogyan történhetett ez meg? Kedvenc heti bűnügyi elemző műsorunkban - Veckans brott - is elhangzott Leif-től: a magánvélemény / személyes szimpátia vagy ellenszenv egy dolog, de hivatalosan nagyon aggályos az eset. Hiszen ez a szigorúan védett személy nem volt biztonságban, bármi történhetett volna vele - vagy ezek szerint más védett személlyel is?...
A nap svéd szava: präst (pap)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése