
Ráadásul nem is gyerekek a szerzők, hanem felnőttek :-)
Ja és még valami: a svéd versek nem igazán rímelnek. Csak szólok...
Íme három versike, ízelítőül:
Siv Widerberg
KÜLFÖLDIEK
Apa külföldi,
anya is külföldi,
én is külföldi vagyok
most,
pedig svédek vagyunk.
Mert most Dániában járunk!
Hahaha!
Erre nem gondoltál, ugye?
Hogy a svédek is külföldiek lesznek,
amint külföldre mennek!
******
Ingrid Sjöstrand
A HAJAM A DEREKAMIG ÉR
A hajam a derekamig ér,
ha nyújtom egy kicsit.
Anya haja olyan, mint egy fiúé
- mint a fiúké volt régen.
A bátyám haja olyan, mint egy lányé
- mint a lányoké volt régen.
A nővéremnek parókája van
- ez egy másvalakinek a haja.
Apának nincs haja.
*******
Ingrid Sjöstrand
MIKOR USZIBÓL JÖVET
Mikor usziból jövet
sorbaálltunk a buszmegállónál,
Johan végigfutott mellettünk,
és minden lányra ráhúzott
a nedves fürdőnacijával.
Mindegyikre, csak rám nem.
Monika azt mondta, biztos komál engem.
Nem tudom...
Hátha csak kifelejtett?
******
Ami a szívedet nyomja címmel könyv jelent meg belőlük, a neten a kötet többi verse is elolvasható.
A nap svéd szava: barndom (gyerekkor)